Cinemanía > Películas > Un cuento de verano > Comentario
Destacado: 'Una aventura pirata' es la nueva película de Bob Esponja
Un cuento de verano cartel reducidoUn cuento de verano(Sztuczki)
Dirigida por Andrzej Jakimowski
¿Qué te parece la película?

Premios
Candidata a los Oscars® 2009 por Polonia

LABEL EUROPA CINEMAS y Premio LINTERNA MAGICA - Mostra de Venecia 2007

Premio FIPRESCI - Fest. Int. de Cine de Bratislava 2007

Premio Especial del Jurado - Fest. de Cine de Miami 2008

Premio Especial del Jurado - Festival Int. de Cine de Sao Paulo 2007

Mejor Película y Mejor Fotografía - Fest. de Cine de Polonia 2007

Mejor Actor (Damian Ul) - Festival Int. de Cine de Tokio 2007


Ficha artística
Damian Ul - Stefek
Ewelina Walendziak - Elka
Rafal Guzniczak - Jerzy
Tomasz Sapryk - Padre
Iwona Fornalczyk - Madre
Joanna Liszowska - Violka
Gregorzg Stelmaszewski - El Turco
Simeone Matarelli - Leone


Sobre la película
Un cuento de Verano es una luminosa y alegre fábula sobre la inocente y mágica infancia, una original película sobre la fascinación en el despertar de la vida. Esta comedia melodramática de buenos sentimientos, realizada con ternura, sentido del humor y cotidianeidad, habla de los sueños y la esperanza de verlos cumplidos en la realidad.

El segundo largometraje del joven y talentoso director polaco, Andrzej Jakimovski, se ha estrenado en más de 20 países y ha sido galardonada con más de 30 premios internacionales, incluyendo entre otros el prestigioso Premio Label Europa Cinemas y la Linterna Mágica en la Mostra de Venecia, Mejor Película en los Premios de Cine Polaco o Mejor Actor (Damian Ul) en el Festival Internacional de Tokio. También ha sido la película elegida para representar a su país en los Oscars® 2009.

Todo transcurre en una pequeña y rutinaria aldea, donde Stefek, un niño de 6 años que juega con las palomas, con sus soldaditos de plomo y en las vías del tren, busca fórmulas en su imaginación y trucos cotidianos para conseguir que su padre, "secuestrado por una mujer", regrese algún día a casa. A su vez, controla todos los movimientos de su hermana mayor, Elsa, especialmente aquellos relacionados con su novio y el amor. Personajes costumbristas, giros inesperados, rituales inusuales… hacen de esta película una fascinante caja de sorpresas, comparada con los primeros y vitales largometrajes de Jirí Menzel y Milos Forman.

El estilismo y el ritmo proceden de la espléndida fotografía de Adam Bajerski y de la Banda Sonora de Tomas Gassowski, a veces jazz a veces melancólica, evocando al cine italiano de los años 60.

La película está dedicada a la hermana mayor del director, que solía tenerle sentado encima del tocador cuando era pequeño.


El director: Andrzej Jakimowski
Andrzej Jakimowski nació en Varsovia (Polonia) el 17 de agosto de 1963 y estudió Filosofía en la universidad de Varsovia. Comenzó su carrera dirigiendo cortometrajes y documentales como "32 Wilcza Street" y "Miasto Cieni (City of Shadows)".

Co-fundó la Asociación de Artistas y Artesanos y su propia empresa de cine, con la que produjo su primer largo, "Squint Your Eyes" (2002/2003). La película ganó numerosos premios y menciones honoríficas en su país y en el extranjero.

La siguiente película de Jakimowski fue el segmento titulado "Bag" en "Solidarnosc, Solidarnosc" (Solidaridad, Solidaridad) (2005). A ésta le siguió en 2007 Un Cuento de Verano, que fue seleccionada como candidata por Polonia a los Oscar 2009. Un Cuento de Verano confirma el prestigio de Jakimowski como uno de los cineastas polacos contemporáneos más brillantes y prometedores.

Andrejz Jakimowski consiguió lo que parece más difícil para cada artista que obtiene un gran éxito con su debut, conseguir lo mismo con su segundo largometraje Un cuento de Verano, que ha sido acogido por el público y la crítica internacional de un modo al menos tan entusiasta como su primera película, la multipremiada "Squint Your Eyes".

Las dos películas de Jakimowski constituyen un fenómeno raro en Polonia, la unión perfecta del cine de autor (con un buen nivel artístico) con el éxito comercial. Al lenguaje y expresividad fácilmente accesible, se añade el tema de la necesidad del otro, de la presencia y los vínculos con la familia.

filmografía
Un Cuento de Verano (2007)
Solidarnosc, Solidarnosc (segment "Bag") (2005)
Squint Your Eyes (2002)


Reparto
Sobre la elección de los actores cabe destacar que Jakimowski empleó a no profesionales como en su primera película.

Damian Ul interpreta el papel de Stefek de una manera muy natural y espontánea, lo que le hizo ganar el premio al Mejor Actor en el Festival de Tokio 2007 y ser candidato al Polish Eagles 2008.

Ewelina Walendziak actriz, cantante y modelo, brilla en el papel de Elka; y Rafal Guzniczak-Sobczak, (que ya había participado en "Squint Your Eyes") interpreta el papel de Jerzy.


Entrevista a Andrzej Jakimowski

Bijan Tehrani: UN CUENTO DE VERANO tiene una estructura muy especial. Posee una combinación de diferentes maneras de hacer cine y mezclarlas todas juntas parece muy peligroso, pero funciona. ¿Cómo consiguió hacer esto?

Andrzej Jakimowski: Nunca dudo en utilizar todos los medios disponibles para mostrar la belleza de la gente que tengo delante de mi cámara, no importa si son actores o aficionados. A veces hago trampas con ellos y les filmo desde una cámara oculta, a veces les torturo con ejercicios meses antes de rodar. Así hay una especie de observación e improvisación documental mezclada con un trabajo profesional deliberado y preciso. Pero yo solamente quiero mostrar a la gente como es. Me gustan tal como son. Pienso que no hay ningún riesgo en esta forma de trabajar, porque la conducta real siempre es interesante; lo mismo que con la estructura y la historia. Si hay sentimientos auténticos y observaciones en la película, no importa como los mostramos ni como combinamos las técnicas para mostrarlos.


Bijan: ¿Cómo se le ocurrió la historia de UN CUENTO DE VERANO? ¿Fue a partir de alguna experiencia personal? La historia de UN CUENTO DE VERANO tiene el sabor del Cine Neorrealista Italiano, ¿qué opina?

Andrzej: La mitad de la historia es robada de mi vida. Es la relación entre un niño y su hermana adolescente que se ocupa de él. Otra mitad de la historia está robada de la vida de otro; es la relación de un padre con sus hijos abandonados. Es bonito oír que la historia sabe un poco como una película antigua. Hice todo lo que pude para conseguir eso. Esa es mi reacción ante el cine moderno. Una forma de contar cada vez más rápida, acción sin parar, cámaras en mano y montaje estilo video-clip ya no son algo fresco para mí. Me impresiona si alguien mantiene mi atención durante algún tiempo sin mover la cámara o cortar. Ese es el motivo por el cual las cosas que parecen pasadas de moda a menudo son realmente frescas para mí. Lo mismo ocurre con las cosas de qué hablan las películas. Ya no me impresiona la violencia, el sexo y una dosis depresiva de verdad sobre la vida. Sí me impresiona una visión de la vida delicada y positiva y aprecio el sentido del humor.


Bijan: La actuación de Damian Ul haciendo del niño Stefek es mágica. ¿Cómo encontró a Damian y cómo trabajó con él?

Andrzej: Damian fue seleccionado entre 400 niños. Eso fue probablemente lo que más trabajo me dio respecto a él. No trabajé mucho con él después. Es muy inteligente y se dio cuenta inmediatamente de que yo no acepto nada fingido. Desde ese momento ni siquiera hablamos sobre su forma de actuar. Pero él entendió muy bien de qué va la película porqué su padre le abandonó a él y a su madre en la vida real.


Bijan: Los otros actores de la película también están geniales, ¿cómo realizó el casting de la película?

Andrzej: Había un equipo de gente que me ayudó a encontrar los actores adecuados. Filmé muchas escenas improvisadas con los candidatos. A menudo mezclo profesionales y no profesionales en las pruebas de rodaje. El resultado suele ser inesperado y normalmente he encontrado talentos en ambos grupos. Ese es el motivo de que haya una mezcla de profesionales y aficionados en mis películas. Lo bueno de eso es que los actores siempre intentan igualar el comportamiento natural de los aficionados, que no actúan, sino que simplemente son ellos mismos.


Bijan: Hay elementos en la película que se utilizan repetidamente y actúan como personajes en sí mismos, como coches, trenes y pájaros. ¿Esto estaba en el guión desde el principio o lo puso de relieve durante el rodaje de la película y su montaje?

Andrzej: Ambas cosas –esto era el guión desde el principio pero algunos elementos no funcionaban y los cortamos después, por ejemplo el Mustang del 69. La mejor escena con su legendario coche lleno de significado no era suficientemente buena y la corté.


Bijan: ¿Supuso un gran desafío el rodaje de UN CUENTO DE VERANO?

Andrzej: No hay manera de llegar a saber si un niño que nunca ha actuado antes será bueno en el papel principal hasta que se han rodado las primeras escenas. Ninguna prueba filmada es de gran ayuda. Pero una vez que has empezado el rodaje, es demasiado tarde para cambiar al actor protagonista. Así que todo está en peligro, es como el juego en la vida real. Esto es un gran desafío. Con aficionados en tres de los papeles más importantes – dos de ellos nunca habían actuado antes- UN CUENTO DE VERANO fue un gran desafío para mí como director y como productor.


Bijan: ¿Qué tal ha ido UN CUENTO DE VERANO en festivales y en proyecciones con público?

Andrzej: Pienso que la película va bien. Para mí es increíble que interese a la gente de tantos países diferentes en todos los continentes. Hemos ganado muchos premios. Gracias a la fantástica respuesta del público en los festivales, UN CUENTO DE VERANO ha sido vendida en unos 30 territorios para distribución cinematográfica y está yendo bien en los cines. Todavía no tenemos distribuidor en Estados Unidos, pero sé por las proyecciones con público que a los amantes del cine en América también les gusta esta película.


Bijan: ¿Es difícil hacer otra película después de este precioso y gran film? ¿Cuál es su próximo proyecto?

Andrzej: Mi próximo guión se está haciendo. Es una historia sencilla que, como todas mis películas, hace reír y llorar a la gente. Tenemos un dicho polaco para eso: ríe entre lágrimas.