Musicalia > Noticias > El plagio es una palabra perfectamente definida
Destacado: 'Radical optimism' es el nuevo álbum de Dua Lipa
El plagio es una palabra perfectamente definida

El plagio es una palabra perfectamente definida

Bunbury saca un comunicado en el que habla sobre el caso de El hombre delgado que no flaqueará jamás

10/09/2008 CET
Añade a tu blog Facebook Twiter Whatsapp Correo electrónico Impresión de la noticia

El hombre delgado que no flaqueará jamás es el primer single del nuevo disco de Enrique Bunbury, que se publicará el 7 de octubre, bajo el título de Hellville de Luxe.

El single se titula con uno de los versos más conocidos del poeta madrileño Pedro Casariego Córdoba. Hay más detalles sobre esta coincidencia en un artículo de El Pais titulado Una apropiación indecente. Extraemos uno de los párrafos del artículo de Elsa Fernández Santos: "La frase, publicada en 1987 en el poemario La vida puede ser una lata, se convirtió en seña de identidad del poeta, que se suicidó en 1993 a los 37 años. Bunbury, que no cita la fuente, además incluye en la misma canción otras dos frases que pertenecen a Casariego. 'Lucharé contra todos los que digan lo mismo que yo' (Casariego escribió en el poema Te quiero porque tu corazón es barato (1980) 'Lucharé contra todos los que digan lo que yo digo') y 'Veo misterios en algunas mujeres y detectives en los hombres de hoy' (Casariego dijo en una entrevista publicada en Sur Exprés y reproducida en otras publicaciones: 'Veo misterios en algunas mujeres y detectives en algunos hombres')".

Enrique Bunbury sacó un comunicado ayer 9 de septiembre, con el encabezado El plagio es una palabra perfectamente definida, en el que se explica:

Antes de nada, una puntualización: No me defiendo de una acusación de plagio. Primero, por que no se me acusa, se me señala en diferentes medios de comunicación. Una acusación debería ser interpuesta ante tribunales pertinentes. Segundo, un plagio, es algo perfectamente legislado por leyes interpuestas por órganos de gestión como SGAE y demás defensores de los derechos intelectuales. Existen pautas que determinan claramente dónde existe y dónde no.

Ante las inadecuadas palabras escritas contra mi persona y mi trabajo los últimos días, me he visto en la necesidad de corresponder con mi punto de vista, que creo, es el de muchos creadores en diferentes ámbitos de la cultura.

Soy consciente del mundo en el que vivimos, y no es la primera vez que, tristemente veo como medios de comunicación se entusiasman ante la noticia de que me bajo de un escenario, después de ignorar (tantas veces) las dos mil que me he subido en mi vida o los más de veinte discos que he publicado; o que se frotan las manos cuando un colega (vuestro, no mío) dice en un artículo, que dicen que alguien oyó. Triste, pero cierto.

No voy a negar que haya utilizado dos frases de Casariego (grandísimo poeta, por cierto) extraídas de dos poemarios. Igual que utilizo mi libreta para apuntar comentarios realizados a altas horas de la noche, frases de Humprey Bogart en películas de cine negro, extractos de la sección de sucesos, titulares simpáticos de periódicos económicos, conversaciones privadas o panfletos publicitarios.

A lo largo de la historia de la música popular, grandes y desconocidos escritores de canciones han realizado prácticas similares recogiendo frases de canciones tradicionales y realizando nuevas y muy diferentes creaciones. El folk, el blues, el country esta impregnado de esa costumbre y nos han dado placer para nuestros oídos a lo largo de los últimos cien años. Posteriormente, artistas como (y me parece mal citarlos, pero hay libros enteros dedicados a señalar de dónde vienen sus mejores canciones) Dylan, Cohen, Lennon, Van Morrison, han utilizado libros sagrados como la Biblia, la Kábala, el I Ching, el Tao Te king, o a poetas incuestionables como T.S. Elliot, Dylan Thomas, Edgar Allan Poe, Shakaspeare…, o la prensa diaria para contarnos sus inquietudes y crear sus canciones.

Supongo que muchos de los que han escrito y divulgado las acusaciones ni han escuchado "el hombre delgado que no flaqueará jamás", ni han leído a Casariego. Si me equivoco, sinceramente, no lo entiendo: La canción dura siete minutos, tiene seis largas estrofas y dos estribillos (sobra decir que tiene acordes y melodía). Dos frases no hacen un plagio. Pregunten. Si alguien está convencido de que no es como aquí afirmo, nos vemos en los tribunales. Mientras tanto espero que si tienen algo que publicar en torno a este tema, sean estas líneas, y no: dicen, que dice, que oyó.

Insisto en que el plagio, es una palabra perfectamente definida por el diccionario y marcada en sus límites por la ley. Espero que no se use esa palabra de forma aleatoria, ni al tún tún. Al igual que, en este caso, la realidad os joda una buena noticia
.

¿Te ha parecido interesante la noticia? Si No
Sección de opinión Comentarios enviados por los usuarios! (Actualizar)
No hay comentarios por el momento
Deja tu comentario Rellena y envía el formulario!
NORMAS DE PARTICIPACIÓN

No se permitirán los comentarios fuera de tema ó injuriantes

No se aceptarán los contenidos considerados como publicitarios

Se eliminarán los comentarios que no cumplan estas normas

*Indica un campo requerido (obligatorio)
Se permiten las siguientes etiquetas en el mensaje <b> <i> <u>